春去春又回,
年年相似。
群芳吐艳,
翩翩蝶舞。
人生如梦,
岁月轻狂。
纵然万古,
也只此一生。
花开花落,
梦酣梦醒。
恍若隔世,
此夜又归来。
《春去春又回》歌词断点英文翻译:
春去春又回,
Spring comes and goes,
年年相似。
Similar every year.
群芳吐艳,
flowers bloom and wither,
翩翩蝶舞。
butterflies dance gracefully.
人生如梦,
Life is like a dream,
岁月轻狂。
Time moves fast and reckless.
纵然万古,
Even though it's eternal,
也只此一生。
There is only this one life.
花开花落,
Flowers bloom and wither,
梦酣梦醒。
Dreaming, waking.
恍若隔世,
As if it is a different world,
此夜又归来。
Tonight, it returns.